viernes, 13 de marzo de 2015

Caminó y caminó

Caminó hasta perder de vista a todos los hipócritas.
Entonces se percató de que estaba solo.

Se subió a la noria
Sobre un detalle de "Una Mujer Sola En El Parque" de Wladyslaw Wankie

Texto con todos los derechos reservados

domingo, 22 de febrero de 2015

Conoció entonces esa soledad

Conoció entonces esa soledad que sólo se experimenta
cuando se está rodeado de gente.

Se subió a la noria
Sobre un detalle de "La Primera Salida" de Renoir

Texto con todos los derechos reservados

viernes, 20 de febrero de 2015

Se subió a la noria

Se subió a la noria y ya no le dio más vueltas.

Se subió a la noria
Sobre un detalle de "Carnivale (Festival City)" de roibradbury (link)

Texto con todos los derechos reservados

lunes, 16 de febrero de 2015

Allí estaba

Allí estaba su desvalido corazón, en medio de una nube de cupidos 
que daban vueltas mientras afilaban su saetas.

Allí estaba & Bouguereau
Sobre un detalle de 'La Invasión' de Bouguereau

Texto con todos los derechos reservados

viernes, 22 de agosto de 2014

El enemigo

“Me sentaré a la puerta de mi casa para ver pasar el cadáver de mi enemigo” Proverbio árabe.



Me miras
sucia y magullada
y menosprecias
mi menudencia, mi candidez.
Tu autocomplacencia te hace reír
por encima del hombro,
observando mis pies descalzos
sobre el inhóspito paisaje.

Sin embargo,
¿qué tienes tú?
Esa mueca amable de la inconstante Fortuna.
¿Y qué piensas hacer con ello?
Derribarme quizá.
Derribarme hoy.
Derribarme una y otra vez.
Derribarme mientras que tus dioses así te lo permitan.

Mas no podrás con ello vencer
a todo el ejército
que palpita en el abisal dominio
esperando a levantarme.
Si osaras
acallar tu propia voz
por un momento
llegarías a oír
su latido en las raíces,
en el barro que piso,
en las parpadeantes estrellas que me amparan,
en el tuétano del hueso,
en los átomos,
en la sangre,
en la fibra cardíaca
de todos aquellos
que me han dado su amor.

Cándida, menuda, magullada y sucia,
mi alma, curtida en mil batallas
y amada hasta la locura,
esperará con paciencia
el preciso instante
en que la Fortuna
pose su sonrisa
en otro lugar.

Battle, de Elsie Russell
Battle, de Elsie Russell

Texto con todos los derechos reservados

sábado, 31 de mayo de 2014

Convocatoria del 29 de mayo | Cierre

Inicié esta convocatoria para homenajear el poder del doble sentido de las palabras, una de las armas más utilizada por los autores carnavaleros en este rincón del mundo.

En el enmarañado ovillo del juego de palabras, los jueveros hemos hallado trabalenguas, críticas, metáforas, ironía y mucho humor. Con todo ello, hemos tejido historias en las que el enredo de las juguetonas palabras ha caminado en paralelo al de los textos; el resultado ha sido relatos en los que sus protagonistas son víctimas de la confusión, la contradicción, las mentiras, los secretos...

En verdad, el uso que hemos hecho en este difícil reto ha sido parecido al uso del doble sentido que me lo inspiró. Y eso no deja de sorprenderme, pues los invitados han llegado a mi casa desde puntos muy distantes...

Gracias a todos por acompañarme en este experimento y ayudarme a corroborar que el doble sentido de las palabras tienen un gran poder como recurso literario...

Paso el testigo a Encarni, propietaria de la Brisa de Venus...


Para Azulia, 'Macbeth' de Stephen Reid... 
 
Para Censu, 'El Grito' de Munch...
 Para Emejota, 'La Sirena' de Howard Pyle...
Para Casss, 'The Merry Fiddler' de Gerrit van Honthorst...
 
Para Demiurgo, 'Espejito, espejito' de Frank Paton...
Para Carmen, 'Hora del aperitivo' de Angele Blanche Denvi Denvil...
Para Jenofonte, 'La Pecera' de Albert Henry Collings...
Para Alfredo, 'La muerte de Jacinto' de Nicolas-Rene Jollain...
Para Yessy, 'Los bonitos corderitos' de Ford Maddox Brown...
Para Lao, 'Mujer lavándose los pies en una corriente' de Camille Pissarro...
Para Charo, 'Encantado' de Charles Joseph Frederick Soulacroix...
Para Montse, 'Escrutando votantes' de George Caleb Bingham...
Para Tracy, 'Joven con perrito' de Vittorio Matteo Corcos...
Para Juan Carlos, 'El Espejo' de Frank Dicksee...
Para una servidora, 'El Asalto'de William-Adolphe Bouguereau...

jueves, 29 de mayo de 2014

Convocatoria del 29 de mayo | Jugando con palabras con doble sentido

Este jueves jugamos con el significado de las palabras buscando el doble sentido... La prueba consiste en sacar partido a la polisemia (varios significados) y la homonimia (raíz distinta, mismo sonido y distinto significado) de las palabras y aprovechar esas cualidades en busca de un doble sentido... A continuación, los valientes que se han atrevido con semejante entuerto...






Atrapado en la red - Falero